Archivos Españoles - Ministerio de Cultura - Gobierno de España

Persona - Spartal, Ramón Máximo

Spartal, Ramón Máximo

Identificación

Tipo:

Persona

Forma autorizada:

Spartal, Ramón MáximoOtras formas

Fechas de existencia:

desconocida - desconocida

Historia:

Traductor e impresor español, que vivió entre los siglos XVIII-XIX.

Autor de la primera traducción al español de la obra de Jonathan Swift, Los viajes de Gulliver, a partir de su edición francesa, en 1793. Era vecino de Plasencia (Cáceres), dónde era dueño de una imprenta. Caballero maestrante de la Real Maestranza de Granada.

En 1821 litigó ante la Real Chancillería de Valladolid, como heredero de Antonia Paula Spartal, viuda de Francisco Antonio de Ulloa, difunto marqués de Santa Cruz de Aguirre, contra Joaquín Rafael de Ulloa, marqués de Santa Cruz de Aguirre, sobre liquidación de cuentas.

Ocupaciones

actividad:

Traductores

(Función) Desempeña/lleva a cabo/realiza:

Impresores

Lugares

Lugar de Residencia:

Plasencia (Cáceres, España)  Obs.:  Vecino

Conceptos/Objetos/Acontecimientos

sexo:

Varón

Nacionalidad:

Españoles

Relaciones

Real Maestranza de Caballería de Granada (España)  ( Es miembro de )

Relaciones asociativas :

Documentos

Productor de:

  • No hay Unidades de Descripción asociadas.

Documentos relacionados:

  • Archivo General de la Administración  (1)
  • Archivo de la Real Chancillería de Valladolid  (1)
  • Archivo Histórico Nacional  (2)