Persona - Vallvé, Manuel

Vallvé, Manuel

Identificación

Tipo:

Persona

Forma autorizada:

Vallvé, ManuelOtras formas

Fechas de existencia:

desconocida - desconocida

Historia:

Traductor, escritor y guionista español.

Activo entre los años 30 y 60 del siglo XX, buena parte de su actividad profesional la dedicó a la traducción para e ditoriales como Molino, Cliper o Araluce de grandes clásicos y autores contemporáneos ingleses, italianos y franceses al castellano (Dickens, Defoe, George Eliot, Verne, Emilio Salgari, Zane Grey, Laurie York Erskine, etc.), muchas de ellas adaptadas al público juvenil, aunque también vertió al catalán El viaje sentimental de Laurence Sterne.

Además escribió novelas populares y guiones para historietas firmadas bajo seudónimos (Ignacio Sandoval Wells, Adolfo Martí Caja, W. Hicknist, M. de Avilés Balaguer, Rob H. Curtis y Harris B. Cadogan, entre otros) y publicadas por Esteller y Sangés y Molino. También hizo biografías de personajes célebres, desde Trajano a Juan de la Cosa, para Araluce, y libros de entretenimiento como Para ejercitar el ingenio: pasatiempos y problemas instructivos, para la Editorial Delfos.

Ocupaciones

actividad:

Traductores

Profesión (Es realizada por):

Guionistas

Conceptos/Objetos/Acontecimientos

sexo:

Varón

Nacionalidad:

Españoles

Fuentes

Eguidazu, Fernando. Una historia de la novela popular española [1850-2000]. Sevilla ; Madrid: Ediciones Ulises ; Consejo Superior de Investigaciones Científicas. 2020.

Relaciones

Editorial Araluce (Barcelona, España)  ( Es empleado en/trabaja en )

Relaciones asociativas :

Editorial Molino (España)  ( Es empleado en/trabaja en )

Documentos

Productor de:

  • No hay Unidades de Descripción asociadas.