Permuta de Materno
CODICES,L.1452,N.14 [Signaturas anteriores]
0687
[Posterior a 687]
Unidad Documental Simple
ES.28079.AHN//CODICES,L.1452,N.14
De la procedencia de estos documentos no hay noticias. Mundó se basa en el análisis de la escritura de los papeles de letra del siglo XIX que acompañaban a tres de ellos. Partiendo de la hipótesis de que esta letra pudiese pertenecer a algún funcionario del archivo, consultó a Carmen Crespo, secretaria del Archivo, a quien le sonaba familiar esta letra y le indicó que revisase la caja 74 del Archivo de Secretaría, donde se conservaba documentación del siglo XIX y podía llevar a cabo una comparación con las letras de archiveros de esta época. Entre ellas encontró dos, la de Manuel Magallón Cabrera, secretario del archivo, y la de Miguel Gómez del Campillo, que se incorporó al mismo en 1896 y que trabajó con Magallón en la secretaría, que tenían semejanzas. De las dos, se inclinaba más por la de éste último, quien además en su anterior destino, la Delegación de Hacienda de Tarragona, pudo encontrar estos documentos y traerlos al Archivo Histórico Nacional. Aunque cabe esta posibilidad hay otra que también tiene verosimilitud y es que estos documentos viniesen con alguno de los fondos monásticos que de esta provincia ingresaron en el Archivo procedentes de la mencionada Delegación de Hacienda. De hecho, todas las carpetas de fragmentos que hay en Códices se han formado a raíz de las labores de organización y reinstalación de aquellos fondos, así como encontradas también en las tapas de encuadernaciones de documentos.
Tal como se ha explicado en el elemento Historia Archivística, sobre el ingreso y la procedencia de estos documentos no hay datos concretos.
Sólo se conserva la parte final o escatocolo del documento en dos fragmentos, con nueve líneas de texto, de las cuales únicamente cuatro están completas. Por esta circunstancia es difícil tener un conocimiento exacto de su contenido, del cual solo se puede saber del negocio jurídico del documento, una carta de permuta (cartolam commutationis bel repensationis) entre una de las partes, Materno, pero no figura el otro en el texto conservado. Sí consta el nombre de varios de los testigos que intervinieron, Teudangildus, Gildimirus, Erpemala y Theudebertus, que pueden considerarse autógrafas en opinión de Mundó por el diferente ductus empleado en algunas palabras repetidas por varios testigos. Acompaña una hoja de papel con regesto del documento y una transcripción incompleta del mismo, en letra del siglo XIX. En la parte superior izquierda lleva anotado a lápiz un IV romano, añadido con posterioridad.
Estos documentos fueron dados a conocer por Anscario Mundó en 1970 en su tesis doctoral. Se encuentran en la carpeta de Códices 1452 donde llevan los números 12 a 19.
Aunque de esta numeración parezca deducirse que son ocho los documentos, en realidad son solamente cuatro, pues se había dado una numeración independiente a tres documentos en papel que acompañan a tres de los pergaminos, donde figura un regesto de su contenido y en dos casos una transcripción incompleta con errores en letra de finales del siglo XIX. Asimismo, uno de los documentos está roto por la mitad en dos trozos de tamaño prácticamente idéntico, a los cuales se les había dado una signatura independiente a cada una de las partes.
En cuanto a las carpetillas que acompañan a los pergaminos, solo la llevan tres de ellos, con una anotación a lápiz en la parte superior izquierda que corresponde a los números romanos II, III y IV. El hecho de que el último de los pergaminos carezca de este documento en papel lleva a Mundó a pensar que no se le concedió importancia y carecer de interés. Pero, además, se plantea la duda de si llegó a existir otro documento con el número I y que se hubiese extraviado.
Para simplificar todo esto hemos procedido a renumerar todos los documentos, para lo cual sólo se han tenido en cuenta los pergaminos, incluyendo a los documentos en papel como formando parte de los anteriores. En las ediciones que se han publicado hasta el momento, salvo el mencionado de Mundó, en los restantes no se les tiene en cuenta. El orden de la numeración la hemos hecho coincidir con la de los números romanos que llevan (II, III y IV), siendo el último el único que no lleva ningún número semejante. En las signaturas que se les dio hacia los años sesenta, posiblemente por Pilar León Tello, Jefe de la Sección de Códices en aquel momento, como supone Mundó, el documento III precedía al II.
Finalmente, advertimos que Mundó se refiere en su estudio y edición a cinco documentos y nosotros acabamos de decir que son cuatro. El hecho se debe al primero de ellos que es un palimpsesto, donde se conservan restos de la escritura del primer documento sobre el cual se ha superpuesto otro, dando por tanto una consideración y tratamiento individual a cada uno de ellos. El primero es el de la escritura inferior ("De benefactoribus") y el segundo el que se ha escrito encima ("Profesión o juramento de Cixa").
©MCD. Archivos Estatales (España). La difusión de la información descriptiva y de las imágenes digitales de este documento ha sido autorizada por el titular de los derechos de propiedad intelectual exclusivamente para uso privado y para actividades de docencia e investigación. En ningún caso se autoriza su reproducción con finalidad lucrativa ni su distribución, comunicación pública y transformación por cualquier medio sin autorización expresa y por escrito del propietario.
Las imágenes/documentos no tienen restricciones de acceso
Español (Alfabeto latino). Tipo de escritura: Visigótica (Visigórica cursiva).
MALO
Digitalizado
MUNDÓ MARCET, Anscario Manuel: Los diplomas visigodos en pergamino. Transcripción y comentarios con un regesto de documentos de la época visigoda. Tesis para la obtención del Doctorado en Historia bajo la dirección del Prof. Dr. D. Emilio Sáez Sánchez. Universidad de Barcelona, Facultad de Filosofía y Letras, 1979, p. 98-117. Reproducción en Lámina VII.
Chartae Latinae Antiquiores. Facsímile-Edition of the Latin Charters, 2nd series. Ninth Century. Edited by Giugliemo Cavallo, Giovanna Nicolaj. Part CXIV: Spain III Portugal, published by Miguel Calleja Puerta, Pilar Ostos Salcedo, Mª Luisa Pardo Rodríguez, Maª Josefa Sanz Fuentes, Dietikon-Zurich: Urs Graft Vergal, 2018, p. 16-17.
CANELLAS LÓPEZ, Ángel: Diplomática hispanovisigoda, Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 1979, p. 245 (nº 178)