Francisco Javier Balmis solicita permiso para dedicar a la reina la traducción que ha realizado del francés de la obra del doctor Moreau de la Sartre "Tratado histórico-crítico de la vacuna"
ESTADO,3235,Exp.1
1801 - 1802
Unidad Documental Compuesta
ES.28079.AHN//ESTADO,3235,Exp.1
Archivo Histórico Nacional 1. INSTITUCIONES DEL ANTIGUO RÉGIMEN 1.1. INSTITUCIONES DE LA MONARQUÍA Secretaría de Estado y del Despacho de Estado Negociado de Artes y Literatura Expedientes sobre publicación de obras científicas y literarias. Expedientes sobre publicación de obras científicas y literarias de autores cuyo apellido empieza por la letra "B"
Secretaría de Estado y del Despacho de Estado (España)
Francisco Javier de Balmis solicita al secretario Pedro Ceballos permiso para dedicar a la reina María Luisa la traducción que ha realizado del francés de la obra del doctor Moreau de la Sartre "Tratado histórico-crítico de la vacuna". Pedro Ceballos remite al conde de Isla, juez de imprentas, el libro para su revisión. Se señalan una serie de errores a corregir. Una vez subsanados estos, se estima que la traducción es buena, pero que la obra del doctor Moreau no tiene el suficiente merito como para merecer ser dedicado a la reina
Digitalizado