Archivos Españoles - Ministerio de Cultura - Gobierno de España
Logo de Archivo General de Indias

Traducion de las voces españolas a la lengua aymara.

Archivo General de Indias

Identificación

Titulo Nombre Formal:

Traducion de las voces españolas a la lengua aymara.

Titulo Nombre Atribuido:

Vocabulario en lengua aymara.

Signatura:

MP-ESCRITURA_CIFRA,41

Fecha Creación:

Conocida 1789-01-25

Otras Fechas:

1789-01-05

Nivel de Descripción:

Unidad Documental Simple

Código de Referencia:

ES.41091.AGI//MP-ESCRITURA_CIFRA,41

Situación en el cuadro de clasificación del archivo:

Archivo General de Indias     Mapas, planos, documentos iconográficos y documentos especiales     Escritura y cifra

Contenido y Estructura

Alcance y Contenido:

Pieza 2ª, doc. 14d, folios 79-86.

Este documento se encuentra en el legajo de procedencia.

Nº de Registro: 5414.

Condiciones de Acceso y Uso

Índices de Descripción:
Estado de Conservación:

Bueno

Documentación Asociada

Soporte:

Digitalizado contiene imágenes digitalizadas

Otras Unidades Relacionadas:

Contiene copia de oficios, decreto y vocabulario desde 8 de noviembre de 1788 a 23 de diciembre de 1788 (Cuzco, 25 de enero de 1789); adjunta a carta nº 66 del virrey de Perú, Teodoro de Croix, a Antonio Porlier, secretario de Gracia y Justicia de Indias, en cumplimiento de Real Orden que cita (Lima, 28 de febrero de 1789). Forman parte del expediente causado por motivo de cierta información solicitada por la Emperatriz para un Diccionario Universal de Lenguas. 1787-1792. .

Unidades Relacionadas por Procedencia:

INDIFERENTE,1342A,N.1

Soporte y Volumen

1 Documento(s) en Papel . 

Mapas

Técnica Empleada: Manuscrito.