"Vocabulario de la lengua mandarina. Tesauro de la lengua china mandarina".
MP-ESCRITURA_CIFRA,48
Anterior a 1788-12
Unidad Documental Simple
ES.41091.AGI//MP-ESCRITURA_CIFRA,48
Archivo General de Indias Mapas, planos, documentos iconográficos y documentos especiales Escritura y cifra
En la portada: "Este manuscrito se sacó del legajo 1049 de la Audiencia de Filipinas (108-7-5): 'Expediente del P. Fr. Juan Rodríguez, del Orden de San Agustín, sobre impresión de la gramática que en idioma chino y español compuso y acompañaba, con incidencias. Año 1790".
Es la copia sacada por Bernardo Iriarte, ministro del Consejo de Indias, del original que se hallaba entre los papeles del difunto Juan Rodríguez (O.S.A.), misionero en China, hecho por el padre Ortiz, también misionero. Los agustinos de Filipinas pidieron la entrega de esta copia para que les sirviera de herramienta en su labor de evangelización de China.
La página 1 comienza: "A/A Interjección...". La página 652 termina: "La dádiva es pequeña mas la voluntad y afecto/ es grande... Ly King çhing y Chung/ Fin".
Número de registro: 5422.
Manuscrito. Encuadernado en holandés con piel.
Bueno
Digitalizado
Con "expediente sobre la entrega del Bocavulario chino al padre Tovar para remitir a Philipinas, y copia de él reservada en Secretaría que se mandó sacar por el Consejo y al cuidado del Sr. D. Bernardo Yriarte, Ministro del propio Tribunal" (1790). FILIPINAS,1049,N.2,DOC.4A
Estaba en la Biblioteca del Archivo General de Indias, con la signatura G-69.