Archivos Españoles - Ministerio de Cultura - Gobierno de España
Logo de Archivo General de Indias

Carta del franciscano Pablo de Jesús sobre predicación en China y Filipinas

Archivo General de Indias

Identificación

Titulo Nombre Atribuido:

Carta del franciscano Pablo de Jesús sobre predicación en China y Filipinas

Signatura:

FILIPINAS,84,N.14

Fecha Creación:

1580-06-20

Nivel de Descripción:

Unidad Documental Compuesta

Código de Referencia:

ES.41091.AGI/24//FILIPINAS,84,N.14

Situación en el cuadro de clasificación del archivo:

Archivo General de Indias     Gobierno     Audiencia de Filipinas     Cartas y expedientes de personas eclesiásticas

Contexto

Nombre del/los productor/es:

Consejo de Indias (España)

Contenido y Estructura

Alcance y Contenido:

Carta de fray Pablo de Jesús [de la Orden de San Francisco] a Martín Enríquez, virrey de Nueva España, sobre el viaje a China que hizo el custodio de dicha Orden, fray Pedro de Alfaro, con tres frailes y tres soldados, muy en secreto, y las dificultades para predicar en ese reino. Remite la relación realizada por los soldados y el religioso (no está ) y cartas de Pedro de Alfaro y Andrés Coutiño. Informa también sobre la evangelización de Filipinas. (Cat. 2380)
Acompaña:
- Copia de carta de fray Pedro de Alfaro, franciscano, a fray Juan de Ayora, guardián de Nuestra Señora de los Ángeles en Manila. Informa sobre su llegada a China, la impresión que le ha causado y que fray Agustín [de Tordesillas] que pasa a Manila, dará cuenta de todo y les desengañará de las ideas que tenían sobre esa evangelización. Cuenta su viaje desde que salieron de Ilocos. Su destino era Chincheo, pero se desviaron y entraron por un río caudaloso hasta Cantón, ciudad populosa y amurallada junto a la cual tenían su asiento los portugueses. Eran siete y los habitantes del lugar acudieron a verles. Cuenta todo lo que les ocurrió allí, cómo fueron engañados, la imposibilidad de quedarse por estar prohibido a los extranjeros, y su entrevista con el virrey del lugar siguiendo el protocolo chino. Establecieron correspondencia con el obispo de Macao, quien les ayudó con limosnas. Conveniencia de que los franciscanos se mantengan en China a pesar de las dificultades, y forma en que se podrá llevar a cabo la predicación. Seguridad y control en las poblaciones chinas. Problemas por el desconocimiento de la lengua, que impide el poder explicar a los nativos las intenciones de los religiosos. Dice que Juan Díaz [Pardo], que tanto les ayuda, quiere tomar el hábito franciscano. Aconseja dos cosas: que no se empeñen en conquistar la China, porque es imposible, y que no se fíen de los chinos. Añade una posdata diciendo que, cuando estaban preparados para pasar a Macao, llegaron a Cantón unos portugueses que les hablaron de la Cochinchina y de que los naturales de ese reino pedían religiosos, por lo cual contempla la posibilidad de pasar allí. Avisa que cuando pasen frailes a China no deben llevar cálices de plata, por la codicia de los chinos. (Cat. 2277)
- Carta de Andrés Coutiño a [fray Agustín de Tordesillas] sobre las dificultades que tuvo con los hermanos de Cantón que lo tenían por traidor por tratar con los franciscanos y que estuvo hasta sentenciado del capitán mayor [de Macao]; llegada del padre custodio [fray Pedro de Alfaro] y su compañero fray Juan [Bautista Lucarelli de Pésaro]; que la casa de Nuestra Señora de los Angeles de Macao es la primera que los franciscanos tienen en China; refiere el júbilo que causó su construcción y algunos detalles sobre su emplazamiento. Empiezan a acudir interesados en tomar el hábito. Necesidad de que se unan los esfuerzos de franciscanos y de jesuítas para construir otras casas en China y Japón. Macao, 13 de noviembre de 1579. En portugués. (Cat. 2287)
- Copia de esta carta. En portugués.
- Traducción al español de esta carta para el padre que volvió a estas islas [fray Agustín de Tordesillas].

Documentación Asociada

Soporte:

Digitalizado contiene imágenes digitalizadas

Soporte y Volumen

5 Documento(s) en Papel .