Cartas de Charles Pougens a [María Josefa Pimentel, IX] duquesa consorte de Osuna, sobre asuntos particulares, en referencia a algunos libros y envío de productos como bálsamo, vino, cartas filosóficas y objetos de mantelería. También aparecen las contestaciones por parte del personal de la casa de la duquesa a las misivas de Pougens y referencias a la imposibilidad de terminar la obra de Pougens "Tresor des Origines. Dictionnaire Grammatical de la Langue Francaise" por falta de presupuesto.
OSUNA,CT.276,D.184-259 [Signaturas anteriores]
1825-01-05 , Madrid (España) - 1826-12-21 , Madrid (España)
Unidad Documental Compuesta
ES.45168.AHNOB/1//OSUNA,CT.276,D.184-259
Los D.185, 186, 194, 197, 199, 203, 206, 209, 210, 212, 214, 215, 222, 224, 230, 232, 239, 242 , 245, 248, 249, 255 y 258 son remitidas por Charles Pougens a la IX duquesa consorte de Osuna sobre asuntos particulares como el envío de libros con algunos precios y otros asuntos. Escritos en francés. Los D.184,187-189, 192, 193, 196, 198, 201, 202, 205, 208, 211, 213, 216-219, 223, 226-228, 231, 233-235, 237-238, 241, 243, 244, 247, 251, 253, 254, 257 y 259 son remitidos por personal de la casa de la duquesa en referencia a las misivas de Pougens, escritos en francés. Los D.186 , 191, 195, 200, 204, 207, 225, 229, 240, 246, 250, 256 son extractos traducidos al castellano de cartas de Pougens sobre los envíos de libros por correo diplomático destacando libros como el "Diccionario histórico crítico bibliográfico" o una biografía universal redactada por una sociedad de literatos, de bálsamo de la Meca, de unas cartas filosóficas, de botellas de vino de Champagne y efectos de mantelería. También informa de la imposibilidad de seguir con la obra que llevaba haciendo más de medio siglo "Tresor des Origines. Dictionnaire Grammatical de la Langue Francaise" por falta de presupuesto indicado por el ministro del Interior, aunque había mucho interés por parte del rey [Carlos X], del delfín [Luis Felipe de Orleans], de los ministros y de las principales academias. Están escritos en castellano. Los D.220 y 221 son unas listas de los libros remitidos por Pougens a la IX duquesa consorte de Osuna escritos en castellano. El D.236 es una nota con una serie de cantidades por comisiones. El D.252 es un impreso de suscripción anunciando una obra de ópera de Rossini titulada "Le Siège de Corinthe" que se iba a dar en París.
©MCD. Archivos Estatales (España). La difusión de la información descriptiva y de las imágenes digitales de este documento ha sido autorizada por el titular de los derechos de propiedad intelectual exclusivamente para uso privado y para actividades de docencia e investigación. En ningún caso se autoriza su reproducción con finalidad lucrativa ni su distribución, comunicación pública y transformación por cualquier medio sin autorización expresa y por escrito del propietario.
Las imágenes/documentos no tienen restricciones de acceso
Español (Alfabeto latino), Francés (Alfabeto latino). Tipo de escritura: Humanística.
Alonso Pimentel, María Josefa (1752-1834)
Carlos X (1757-1836, rey de Francia)
Luis Felipe I (1773-1850, rey de Francia)
Bueno
Digitalizado