Negociación de Alemania

Identificación

Titulo Nombre Atribuido:

Negociación de Alemania

Fecha Creación:

1510  -  1796

Nivel de Descripción:

1ª División

Contiene:

Esta Unidad descriptiva contiene 7 unidades más

Contexto

Historia Archivística:

Historia Institucional / Reseña Biográfica:

La Negociación de Alemania contiene la documentación producida por el Consejo de Estado en relación con los negocios y asuntos tratados con el Sacro Imperio y otros países limítrofes (Sajonia, Polonia, Hungría, los Balcanes, Rusia, etc.) cuyos asuntos llegaban a España vía la embajada en Viena.

La correspondencia constituye el grueso fundamental de la documentación como vía de intercambio de información y de seguimiento de las instrucciones entre la corte (rey, secretario, privado etc.) y los representantes de la Monarquía Hispánica en el territorio: el embajador, en primer lugar, y todo un abanico diverso de agentes: políticos, financieros, militares, religiosos y culturales al servicio de esta, así como con las instancias más influyentes del poder local.

La relación familiar entre las casas reinantes en Madrid y Viena, así como la gran presencia del emperador Carlos V en toda la zona, han producido una documentación muy rica en la que no solamente se encuentran los negocios gestionados por la embajada española en Viena (que hasta el siglo XVIII fue uno de los poderes fácticos del Imperio debido a la influencia de la casa de Austria española sobre la vienesa) sino además todos los que el emperador despachaba desde las ciudades de Centroeuropa (desde Aquisgrán a Augsburgo, Viena o Münster) relativos a cualquier materia durante la primera mitad del siglo XVI.

Por otra parte, dada la mayor cercanía del Imperio, todos los asuntos relacionados con Centroeuropa (desde Triestre a Bulgaria, desde Rusia y Polonia hasta Bohemia y Croacia)se conocían vía Viena. Es muy notable la correspondencia sobre el imperio Otomano, especialmente en su etapa de máxima expansión europea (siglo XVI) y lo que afecta a Rumanía, Hungría, Bulgaria, Croacia y Bohemia.

Nombre del/los productor/es:

Consejo de Estado (España. 1521-1834)

Contenido y Estructura

Alcance y Contenido:

Contiene la documentación producida por el Consejo de Estado a través de la embajada en Viena, distribuída en varias series: Correspondencia (Correspondencia, Cartas de Alemania), Consultas (Consultas originales, Consultas, decretos y notas), Minutas (Minutas de consultas, Minutas de despachos) y Negocios notables.

La correspondencia constituye el grueso fundamental de la documentación como vía de intercambio de información y de seguimiento de las instrucciones entre la corte (rey, secretario, privado etc.) y los representantes de la Monarquía Hispánica en el territorio. Desde Viena, además, llega a España la información procedente de los países limítrofes con el Imperio, desde Rusia y Polonia hasta Croacia y Eslovenia, y desde Aquisgrán y Sajonia hasta Bulgaria y Rumanía.

Durante el reinado del emperador Carlos V se tramita por esta negociación no solamente la documentación relativa a Alemania, el Imperio y Europa central y oriental. Dado su carácter viajero, el emperador expide mucha documentación relativa a cualquier asunto desde Aquisgran, Münster, Augsburgo o Viena que se conservan en esta negociación por su lugar de procedencia.

Es también interesante la documentación relativa a la expansión del imperio otomano en Europa durante el siglo XVI y la documentación sobre ello existe en esta negociación acerca de Hungría, Rumanía, Bulgaria y los Balcanes.

La especial relación de las casas reales de Madrid y Viena hizo que hasta el siglo XVIII la embajada española en Viena fuera uno de los poderes fácticos del Imperio, interesada e informada de cualquier asunto de importancia y cuya opinión era tenida muy en cuenta por la corte imperial. Todo ello se refleja en la documentación de la negociación.

Condiciones de Acceso y Uso

Condiciones de accesibilidad generales:

©MCD. Archivos Estatales (España). La difusión de la información descriptiva y de las imágenes digitales de este documento ha sido autorizada por el titular de los derechos de propiedad intelectual exclusivamente para uso privado y para actividades de docencia e investigación. En ningún caso se autoriza su reproducción con finalidad lucrativa ni su distribución, comunicación pública y transformación por cualquier medio sin autorización expresa y por escrito del propietario.

Condición de accesibilidad a las imágenes:

Las imágenes/documentos no tienen restricciones de acceso

Lengua y Escritura:

Alemán (Alfabeto latino), Español (Alfabeto latino), Latín (Alfabeto latino).  Tipo de escritura: Gótica (Gótica alemana), Humanística. 

Soporte y Volumen

275 Legajo(s) .  275 bundles..