Carta del obispo de Burgos, Juan Rodríguez de Fonseca, a los oficiales de la Casa de la Contratación de Sevilla, sobre las medidas a tomar a ...

Identity statement area

Supplied Title:

Carta del obispo de Burgos, Juan Rodríguez de Fonseca, a los oficiales de la Casa de la Contratación de Sevilla, sobre las medidas a tomar a raíz de la llegada a Sevilla de la nao San Antonio, perteneciente a la Armada enviada para descubrir la Especiería.

Reference number:

INDIFERENTE,420,L.8,F.294R-295R

Date of creation:

1521-05-29 , Burgos

Notes on the initial date of creation :

Sabemos que la nao San Antonio llegó al muelle de las Muelas en Sevilla el 6 de mayo de 1521. La carta está fechada poco después de ese acontecimiento, en miércoles, víspera del Corpus Christi, que aquel año cayó en 30 de mayo.

Level of description:

Unidad Documental Simple_en

Reference code:

ES.41091.AGI/24//INDIFERENTE,420,L.8,F.294R-295R

Context

Archival History:

Name of the creator(s):

Consejo de Indias (España)

Content and Structure

Scope and Content:

Informa de lo siguiente:

a) Que recibió la carta en que el contador hace relación de la carabela San Antonio, que llegó en el "río" [sic por "muelle"] de las Muelas de Sevilla, y que es una de las cinco naos que fué al descubrimiento de la Especiería, con Hernando de Magallanes y Juan de Cartagena, turbándole mucho la maldad de aquel y entre tanto se decide lo que convenga, que provean en ello, con ciudado en los puntos siguentes.

b) Primeramente que pongan a buen recaudo a la mujer e hijos de Hernando de Magallanes que no puedan ir a Portugal.

c) Que envíen preso a Mezquita y por guarda a García Guerra y Esteban Gómez, y que manden poner a buen recaudo las mercaderías y cosas que vinieron en la nao.

d) Que de los 5.000 pesos de oro que han venido de la Isla de San Juan, tomen una parte de ellos para tenerlos de respeto para las necesidades que se ofrezcan, entre ellas enviar una carabela a buscar a Juan de Cartagena.

e) Que antes de pagar a Briceño el viaje le castiguen y pongan recaudo, por haber dado las cartas a todos los mercaderes de esa ciudad antes que supiere nada él.

f) Que en lo de la venida de Mezquita le envíen no como antes les dice, sino con personas de recaudo, y a su costa.

Conditions of Access and Use

General accessibility conditions:

©MCD. Archivos Estatales (España). La difusión de la información descriptiva y de las imágenes digitales de este documento ha sido autorizada por el titular de los derechos de propiedad intelectual exclusivamente para uso privado y para actividades de docencia e investigación. En ningún caso se autoriza su reproducción con finalidad lucrativa ni su distribución, comunicación pública y transformación por cualquier medio sin autorización expresa y por escrito del propietario.

Image accessibility condition:

Images/documents have no access restrictions

Related documentation

Medium/Archival Material:

Digitized contains digitized images

Extent and medium

1 Documento(s) .